跳到主要內容

「推薦」丁丁歷險記 與 丁丁是個人才 之 大全集

從 2007 年開始,網路上流傳了一種莫名的「丁丁熱」感應,小梅子這裡整理一下相關的來龍去脈,讓我們可以快轉進入下下下方真正的重點 :P

1. 英國 BBC 為學齡前的小朋友製作了天線寶寶 Teletubbies的人偶動畫劇,主要是透過四個人物反覆的語言動作,教導小朋友學習。

不過因為這些重複的語言動作對於成年人來說滿可笑的(喂,人家這節目本來就是給四歲前的小朋友看的嘛~),所以很多人會拿天線寶寶來開玩笑,包括了很多網路遊戲、短片、或是脫口秀節目都會拿天線寶寶來消遣,也因此,有時候天線寶寶這個名詞,會成為一種搞笑的名詞。你也可以透過維基百科更多了解天線寶寶。

2. 至於「丁丁是個人才」這個在 MSN 暱稱上面暴走的名詞,則是因為在焱的繪圖小站中,站長以天線寶寶+三國無雙+PS3 的關連性,搞出了一串非常搞笑的漫畫,其中,有一幕水鏡老師(啊,不知道水鏡老師的,可以參看好孩子必看的火鳳燎原)大力推薦丁丁的畫面,上面就寫了「丁丁是個人才」這句 Kuso 文,

雖然最後真強者小波最後打敗了丁丁,並得到了「索羅門的地獄」稱謂(這個... 應該是取材自魁!男塾系列的瑪羅門漫畫風,感謝網友告知,這其實是出自鋼彈動畫當中, 阿納貝魯.卡多少校的別稱-所羅門的惡夢,我真是太不熟動畫了,呵呵),不過拜 PTT 上的鄉民大力頌揚丁丁,所以丁丁是個人才這句話,就變成是本格派腦殘的標準轉換詞了。

3. 在此同時,另一個重要名詞「丁丁大站」,也在部落格圈中風行了一陣子,這是因為很多人覺得無名小站這一年多來的經營作風很沒有原則,又不重視使用者的權益,所以就將「腦殘=無名小站」連結在一起,就有了「丁丁大站」這個敬語 :P

而丁丁大站最近驚爆和交大蔡文能老師之間的書信資料大曝光,更在網路上被戲稱為「蔡神大戰丁丁小站」,更讓丁丁的名稱站上了另一個新高點啊(遠目)!對此超級八卦有興趣的朋友,可以觀看乃特風雲錄獨孤木XDite等人的部落,想必會對「丁丁大站」有新的領受。

4. 在台灣,另一個比較有名的丁丁,則是丁丁藥局啦,不過這和我們前後文都沒有任何直接的關係,故此一筆帶過。

---------- 現在才預備進入真正的主題 ----------

話說了這麼多丁丁,其實在小梅子的記憶深處,我對丁丁直覺的聯想卻是「丁丁歷險記」這系列的漫畫呢,Tintin 是由比利時漫畫家 Herge 所繪製的一系列冒險故事,講起來有點像是青少年版的印第安那瓊斯故事,不過丁丁比較坦率一點,更熱愛生態、珍惜自然資源一些。

我在很小的時候就開始看丁丁的漫畫了(咳,看漫畫是我閱讀的最愛啊),小時候可以看得漫畫不是太多,諸葛四郎與真平老夫子都是常看的,但當時最喜歡的還是丁丁歷險記系列,主要的原因還是在於書中主角的年紀比較相仿,時代也比較相仿(我也會嚮往自己是諸葛四郎咩,不過還是時代劇好過古裝劇啊),丁丁又常帶著他的小狗Milou 到處跑,這實在是滿足了國中生年齡的我啊。

丁丁在許多國家都有足跡,而 Herge 在故事的鋪陳上會對當地人文風情滿考究的,這在他畫作的背景和一些裝飾品上都可以看得出來(講到這,實在不得不抱怨一下某些漫畫家對於背景漫畫的偷懶啊,你要是看過獵人x獵人,就知道我在說什麼了...),故事內容也會圍繞在單一主題上,所以當你看完了太陽神的囚徒 (Prisoners of the Sun)之後,你會對祕魯這個國家,還有印加傳奇故事會有更多的認識,這當然不是祕魯的全貌,但以漫畫而言,Herge 總是會選擇用真實世界的故事和歷史當作漫畫的題材。

丁丁系列中有兩個故事和中國有關,一個是藍蓮花,另一個則是丁丁在西藏,這兩則故事都與 Herge 的中國好友張充仁有關,透過張充仁,Herge 對中國的了解,在當時來說是很先進的,而他與張充仁之間的跨國友誼,也成為當年兩國文壇的佳話。

Herge 當年立下了一個很好又帶點遺憾的典範,他在去世前,遺囑之一就是希望後人不要再為丁丁歷險記繼續畫作,其實原創作者的精神,的確不是其他人或助手可以延續的,我們可以看到很多「大師已逝、畫作續出」的事情,的確,通常續作都會少了原汁原味的感動。

但真的很遺憾,是因為丁丁還有好多地方沒有去過呢,我小時候就常常會幻想,假如丁丁來到了台灣,會有怎麼樣的歷險故事呢?

丁丁會在台灣協助警察破獲奇案?協助學術藝術單位發掘古蹟?還是會搞出個現在流行的跨國純情戀愛!(好吧,我也知道這大概是最不可能的一種了 ...)

其實我覺得丁丁假如在台灣,依照他過去的形式風格,他可能會很關注台灣的生態、公益問題呢!

不知道有多少人看過丁丁歷險記的,假如你也看過,或是有一些關於「丁丁在台灣歷險」的奇想空間,一起來討論吧 :-)

延伸閱讀:「搞笑」一整個帥氣的人中拉拉

留言

匿名表示…
其實..."所羅門的地獄"是出自鋼彈動畫當中, 阿納貝魯.卡多少校的別稱-"所羅門的惡夢" 以上:D
小梅子寫道…
啊,謝謝你的告知,我實在是太不熟動畫了,已經更正了 :-D
匿名表示…
我覺得 腦殘=丁丁 這件事情與無名小站無關啊~就是因為「丁丁是個人才」那個畫面不就有評斷為腦殘的說明嗎?
小梅子寫道…
to johnson 你好

你說得沒有錯,是無關啊~

我上面寫的很清楚啦,是腦殘=無名小站 .....

按照我的文章順序,這個邏輯是這樣:

1. 丁丁 = 搞笑的
2. 丁丁 = 腦殘
3. 無名小站 = 腦殘
所以 無名小站 = 丁丁大站

所以我沒有說錯啦,可能是你看得太快了,沒有看清楚我前面寫的順序 :P
匿名表示…
好像站長群裡有個人叫簡丁丁哩...
小梅子寫道…
curist.sj 你好

丁丁二字變化無窮,可以透用在任何合適的場景和人物中呢 :P
匿名表示…
哈,終於有人提到Tintin了
「丁丁歷險記」,國中時學英文的回憶。後來今年去了一趟比利時,還到丁丁的商店逛,非常難忘。比利時的朋友說,丁丁是給7歲到77歲的大小朋友看的喔!
小梅子寫道…
OJ 你好,看到 www.tintin.com 網站上面,日本、法國等也都有專賣店喔,台灣之前也有一家,不知道還有沒有在營運。

昨天葛力和我說,他沒有看過丁丁歷險記漫畫,但是牆壁上有掛畫,呵呵。
Ariel Wu寫道…
其實,我想我年紀太小了…(☆↙◎⊙■□片校ㄟ)

對丁丁真的不熟,不過前陣子有看了一本,丁丁去西藏救他的朋友的故事,很喜歡裡面的哪支牛奶狗。

這真是老漫畫了,不知道台灣能不能買到全套的。
小梅子寫道…
Holly Golightly 你好

丁丁真是歷久彌新的好漫畫呢,不分年齡族群都該看的,呵呵

台灣現在的代理商應該是商務書局出版社,他們網站上的書籍清單上面有一些掛【缺貨】,所以可能真的絕版,得去圖書館找了。

假如有出新的,我也想買全套回來呢 :-D
卡茲寫道…
一開始提到丁丁時,我想到的也是丁丁歷險記裏的丁丁。

這套書在十幾年前就聽說絕版,當初家長把整套送人時,年幼無知的我沒有去阻止 /_\
匿名表示…
丁丁歷險記 我很早就知道這套漫畫因為有個同學蠻喜歡這號人物,但是我從來就沒真的好好看過, 只是約略知道內容, 時報當初出了8集後就沒下落, 後來出的好像是翻譯大陸的(同學說的), 前幾個禮拜新聞說到在影集《星艦迷航記》(Star Trek)裡演的總工程師「史考提」的詹姆斯督漢(James Doohan), 骨灰上太空的事, 報導說英國有一堆影迷因為熱愛star Trek還持續的在自導自演, 日本也有許多同人誌,既然作者交代丁丁的故事留給讀者心中去繼續冒險, 那就出國冒險時想著丁丁在身邊吧(我同學是帶著丁丁的鑰匙圈----誠品還有一些書局好像都還不難找到)
ps. 原來小梅子的大本營在這裡
小梅子寫道…
dear 卡茲 啊

這種遺憾我們都有,我一直後悔怎麼沒有將當初四郎真平的漫畫和漫畫大王的漫畫留下來,不過這種【想當年怎麼沒做】的遺憾,看來是每個人都歷經的過程,這樣才會有成長啊 (含淚揮手)~~~

dear 無名指

我覺得人都是需要一個幻想空間的 :-)

假如大家來接力丁丁在台北的故事,不知道會不會是件有趣的事情 :P

或許可以從丁丁收到了一個來自台灣的包裹,裡面有一段無名指的標本開始說起 .....
neo anderson寫道…
我也愛丁丁歷險記. 好久以前的 漫畫囉. 記得 接觸的時後好像是國小還是幼稚園. 沒想到原來還有人也愛看 丁丁歷險記啊. 時間真的過得很快.

丁丁雖然沒有來過臺灣 但是他的作者有來過ㄡ. 如果沒記錯的話: )
小梅子寫道…
dear Elwe Thingol

你的部落還真多個啊,呵呵

依據網路上的查詢結果,當年 Herge 有被邀請來台,不過最後沒有成行。

所以 Herge 應該是沒有來過台灣的,不然依他的個性,可能會有一篇【丁丁在香蕉新樂園】之類的,呵呵
匿名表示…
有隻小鳥也叫丁丁
http://blog.xuite.net/jasmine73/DING/12698026
匿名表示…
哈囉哈囉您好~我是今天去聽你到奇摩拍賣主辦的『黃金五階-顧客關係』演講的一個小妹妹。。我坐的很後面~坐在一個不會讓你注意到的位子。。嘿嘿!今天你講的超有水準!超讚的~我超級喜歡!^^cc 真的獲益良多!這是我前幾次上課所沒有的感覺,你講完後真想站起來大聲幫你拍拍手。。不過怕這樣太招搖(怕別人以為我做秀)...真的好棒喔!所以一定要來這邊幫你拍拍手~不知道在哪裡可以知道你準備要去哪裡講演的訊息,因為以後有空我都想參加.. ^++++^
小梅子寫道…
dear KIMIKO

你坐在面對講台最左邊後面一排,旁邊是那位賣女性化妝品的大哥 :P

希望分享的內容會對大家有幫助啦

我看了你的賣場喔,做的很不錯喔 (鼓掌叫好)
匿名表示…
哈哈。。這樣都被你發現。。是我是我。。我有很專心聽你講課喔!發自內心絕得你真是個人才『真人才』非『丁丁』ㄛ。。別誤會。。我猜你現在應該是2隻手不夠忙回信。。因為你人氣實在太旺了 XD 。。。 加油加油。

這個網誌中的熱門文章

新手筆記:Crypto.com Visa Card 註冊與申請使用的心得整理

新手筆記:Crypto.com 卡片註冊與申請使用的心得整理 歡迎還沒註冊的,使用我的推薦,可獲得 25美元 等值的辦理獎勵喔 ^_^ https://crypto.com/app/cd5avydxd9  註冊,你我即可一同獲享 $25 USD XD 以下是我個人整理的 Crypto.com 常見問題,希望對大家有幫助,若有錯誤之處,也請告知,我再調整 :) Q:Crypto.com 的服務適用地區 Q:Crypto.com 幾個服務的關係 Q:目前還在地址審查中,可以升級換卡嗎?(APP中顯示地址為新加坡,可以改台灣嗎?) Q:審查完畢,狀態為「已發出 Issued」,要多久會收到卡片? Q:狀態為「已寄出 Shipped」,要多久會收到卡片? Q: 如何透過台灣信用卡買幣? Q:如何使用 CRO 卡付款? 如何儲值? Q:Netflix 如何綁定 CRO 卡以取得回饋? Q:Spotify 如何綁定 CRO 卡以取得回饋? Q:CRO 卡的刷卡回饋是即時的嗎?哪些行為不會有回饋?哪裏可以看看到? Q:LinePay 如何綁定 CRO 卡? Q:為什麼某些 APP 綁定,或是購物網站無法使用 CRO 卡? Q:目前網友們回報在台灣可以使用的地方有哪些? Q:什麼是 2FA 雙因子認證? Q:取得獎勵金(雙方均可取得 25 美金等值CRO)的資格 Q:在 ATM 提領現金的手續費 Q:如何匯款回台灣等設定銀行帳戶等相關問題(細節之後再補) Q:如何聯繫線上客服 Q:小心詐騙就在你身邊 這幾年區塊鏈與虛擬貨幣的發展,在近年 covid-19 和今年元宇宙 (Metaverse ) 的交互影響下大爆發,我整理一下筆記,提供給有興趣的人參考。首先是關於總部位於新加坡的加密貨幣平台和交易所 Crypto.com ,他們在 2021-11-16 公佈了一個大消息: AEG and Crypto.com to Lead Future of the Creative Capital of the Sports, Music and Entertainment World with New Naming Rights Agreement for Iconic Los Angeles Venue Formerly Known as STAPLES Center 斥資 7億元,向球場

Mobiscribe 上面最好用的中文免費書籍平台 App - Hyread 圖書館系列

各位 Mobiscribers 大家好,本來這個系列的第一篇應該先寫個「Mobicribe 開箱文」之類的,但我有點懶啊,所以決定先來寫一些實際使用的經驗,希望對於使用中文環境的 Mobiscribers 有點幫助 :) Mobiscribe 因為使用 Android OS(目前是 4.4.2 系列),所以理論上可以自行安裝一些 App 來使用,但不是可以安裝就一定可以使用,因此早期白老鼠們的貢獻就很重要啊,哈哈。 除了「隨手書寫」這個最主要的賣點功能外,對於中文使用者來說,一定很在意上面有哪些中文書籍的資源可以使用,小梅子這裡先就「平台型的中文書籍 App 服務」有一點分享,至於下載型的 App 使用,或許下次有時間再分享。 「平台型的中文書籍 App 服務」第一個想到的一定是 2019年五月剛推出的 Kindle 繁體中文電子書服務 啊,但這個服務目前在 Mobiscribe 上面有一點問題,上面的簡體中文書和早期的正體中文書可以購買與下載閱讀,但 2019 年 5/23 之後的繁體中文電子書反而只能購買不能正常下載,這問題我和 Kindle 以及 Mobiscribe 官方都正式反應過,希望將來可以解決。 PS: Amazon.cn 上面的簡體中文電子書服務,倒是完全沒有任何問題,大家若是不嫌麻煩與一些內容限制(你知道有些內容會被審核,另外是簡體字體有人看不習慣,不過這有很簡單的方法可以轉成繁體中文),也可以在 Amazon.cn 上購買,價格便宜到不行啊 ... 小梅子目前測試過下面幾個「平台型的中文書籍 App 服務」: Readmoo 看書 (ver 1.13.05),這是台灣目前最有新的繁體中文電子書平台之一 可以安裝,可以進入書庫,但下載閱讀會 Crash,且重新開機 (soft restart) 樂天 Kobo (ver 8.13.25101 ),日本樂天電子書中文平台 可以安裝,可以進入書庫,但下載閱讀會出現無法閱讀與系統錯誤 好讀之友 (ver 0.8.9),這是 周劍輝博士當年創辦的好讀網 專用 App,不過周博士已過世多年 可以安裝,無法搜尋相關書籍,但網站目前還是可用 Google 電子書城,這目前就不用測試了,因為 Mobiscribe 上面不直接支援 Google 帳號 :P 幾經測試,

「分享」我的 Kindle 3 Graphite 初體驗 3G / Wifi 版本

總之,我買了一台 Kindle 3 XD Kindle Wireless 3G/Wifi - $189.00 Shipped via DHL International - $20.98 Import Fees Deposit: - $10.65 Total: - $220.63 2010/10/30 update : 剛 Amazon通知因為 Export fee reduced , 所以 $10.65 會完全退回 :D 很快的講一下我晚上的測試: 1. 因為我原本在 Amazon 上面的帳號是台灣的地址,所以購買的時候沒有送 Power 線,聽說有大大直接寫信和 Amazon 的客服要求應該要附線,不過我下訂單的時候比較早,就沒有做這件事,也因此我得到的只有一條 USB 線 2. 我原有的台灣帳號購買書籍,會需要額外支付 2 美金的費用 3. 自行灌入的繁簡體中文 PDF 檔案,都可以正常觀看無誤,載入速度也還不錯(檔案約 90 頁) 4. 中文檔名有些會漏字,但內文 OK , 和繁簡體好像沒有直接關係 5. txt 純文字檔的中文偶而會有漏字 6. 可以直接透過 3G 上網無誤(非常爽) 7. 繁體中文的網站觀看無誤,測試網站包括了雅虎繁體中文網站、無名小站等 8. 簡體中文的網站偶而會有漏字,但大體上無誤,測試網站包括了新浪網等 9. 某些特殊網站也可以用,例如 Google Map 台灣美食地圖、Plurk mobile 網頁 10. 可以一面聽音樂一面閱讀 11. 內建的兩套牛津字典還不錯用,不算陽春 12. Text to speech 的功能只支援英文,包括了自己輸入的 txt 檔(PDF 不支援) 下面是一些螢幕截圖: 中文 PDF 沒問題 PDF 漫畫當然也沒問題 Plurk Mobile 版本正常 新浪娛樂頻道簡體網站,內容正常,標題可能漏字 Google Map 台灣地圖正常,但有點難按 Yahoo 奇摩繁體中文網頁正常 無名小站繁體中文正常 Google 新聞網站沒問題 簡體中文內容的 PDF 檔案正常 後續更新中: 感謝林兄之前的努力,小梅子測試在 Kindle 3 中也可以自行安裝「 21世紀英漢詞典 」,贊啦! 延伸閱讀: Kindle 3 的幾個快速鍵、