www.flickr.com

5/12/2008

「學習放下」本站禁用注音文,謝謝

這都是過去寫過的一些東西,花了很多時間和心力,也算是為自己的過往做了一點紀錄吧(笑)。

本站禁用注音文,謝謝
2004, 2005, 2006

我想,這邊有一個不太成文的規定必需要告訴大家。

那就是請不要在 OIKOS 的討論區和新聞區中,使用【斷頭注音文】的用法,過去我一直沒有在這件事上很堅持,不過討論區中越來越多【懶的選字、故意使用注音文】的文章,對於文字和意念的溝通,實在是很吃力。

所以請各位高抬貴手,不要在本站使用【注音文】,若是小梅子站長看到了,將不再通知而直接刪除您的言論。

假如是不小心拼錯字、選錯字,這個是人之常情,我也常常寫錯字,大家不用太緊張。

不過要是因為懶的選字,而造成錯別字一堆的狀況,請還多多小心。

最後,其實是很難界定的,不過假如是韻母類的,還是可以使用,例如 ㄟ,這對文章的閱讀沒有太大的影響,偶而裝一下可愛的文章也無妨,但是像:

我ㄉ蘋果ㄉㄋ

之類的,我會刪除文章,謝謝。

假如對【注音文】有興趣的網友,或是想更多了解的網友,可以參考http://www.csie.ntu.edu.tw/~r91034/bpmf/ 網站。

還有,也請不要趁機討論什麼【網路發言人權、抵制注音文背後隱含的歧視動機】之類的,OIKOS 是個公開的網站,但也是小梅子建立的網站,這個版規我說了就算。

還有就是關於「注音文」這件事情,我覺得反不反注音文或是火星文,和用不用英文是同一件事情

重點在於「溝通」

假如在一群講中文的討論中,有一個很會講中文的人堅持只講英文,那麼這個討論可能就會有問題,有問題的地方在於溝通的意義失去了。

同樣的,在一群講台語的討論中,一個會講台語的人堅持只講中文,那麼討論同樣也可能會有問題。

所以問題都不是在於語言本身是那一種,而是有沒有辦法被溝通。

我討厭在中文討論中,故意講簡寫的注音文(注音文我再粗分為兩種,一種是簡寫,懶得打字 ; 另一種是在討論的語言中沒有辦法發的音,所以用音標另外讀出來,例如台語或是客家話沒有辦法用現有的中文完全打出來),因為這種故意使用的簡寫注音文,會讓我覺得溝通有困難。

但同樣的,假如這個討論串原本就是一群善用簡寫注音文的人在討論,那麼我這種不會簡寫注音文的人,就可能會對他們的溝通產生了障礙,那麼假如我想要有更好的溝通,我就應該也要使用簡寫注音文。

沒有留言: